The Vietnamese word "nhắc nhủ" translates to "remind" and "admonish" in English. It is used when you want to encourage someone to remember something important or to give them a gentle warning or advice.
Basic Meaning:
Usage Instructions:
You can use "nhắc nhủ" when you want to tell someone to do something or to remember something, especially in a caring context. For example, if a parent reminds a child to do their homework, they might say, "Mẹ nhắc nhủ con làm bài tập về nhà."
Examples:
Nhắc nhủ ai đó làm gì: "Nhắc nhủ bạn nhớ đi khám sức khỏe định kỳ." (Remind your friend to go for regular health check-ups.)
Nhắc nhủ về điều gì: "Cô giáo luôn nhắc nhủ học sinh giữ gìn vệ sinh." (The teacher always reminds the students to keep clean.)
Advanced Usage:
In more advanced contexts, "nhắc nhủ" can also imply a more serious tone, such as advising someone to reconsider their actions or choices. For example: - "Tôi nhắc nhủ bạn về việc lựa chọn bạn bè." (I admonish you about choosing your friends wisely.)
Word Variants:
Nhắc: This means to remind or bring up something.
Nhủ: This part can imply a softer, more advising tone.
You can combine "nhắc nhủ" with other words to create phrases, like "nhắc nhủ nhau" (remind each other).
Different Meanings:
While "nhắc nhủ" primarily means to remind or admonish, it can also be used in a broader sense to indicate encouraging someone to reflect on their actions or decisions.
Synonyms:
Nhắc: Remind.
Cảnh báo: Warn.
Khuyên bảo: Advise.